Yorumlar

Alfred Büyük Teklifler

Alfred Büyük Teklifler



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Alfred, birçok açıdan erken bir ortaçağ kralı için olağanüstü idi. Danimarkalıları uzaklaştırarak başarılı bir şekilde askeri bir komutandı ve krallığının düşmanları başka bir yerde işgal edildiğinde savunmaları akıllıca ilan etti. İngiltere'nin bir savaşçı krallık koleksiyonundan biraz daha fazlası olduğu bir dönemde, Galli dahil komşularıyla diplomatik ilişkiler kurdu ve heptarşinin önemli bir bölümünü birleştirdi. Ordusunu yeniden düzenleyen, önemli yasalar çıkaran, zayıfları koruyan ve öğrenmeyi teşvik eden olağanüstü bir idari yetenek sergilemiştir. Ama en sıradışı olanı yetenekli bir bilgindi. Büyük Alfred, Latince'den eserleri kendi dillerine, Eski İngiliz olarak da bilinen Anglo-Saxon'a çevirdi ve kendi eserlerini yazdı. Yaptığı çevirilerde, bazen sadece kitaplara değil kendi aklına fikir veren yorumlar da ekledi.

Önemli İngiliz kralı Alfred the Great’ten bazı önemli alıntılar:

Ben yaşadığım sürece değerli bir şekilde yaşamak ve hayatımın ardından, benim peşimden gelmek zorunda olan insanlara, iyi işlerde hatıralarımı bırakmak istedim.

itibarenFelsefe Konsolosluğu Boethius tarafından

Unutma, kendimiz öğrenmeyi sevmediğimiz veya başka insanlara vermediğimiz zaman, bu cezaların bize ne getirdiğini hatırlayın.

itibarenPastoral Bakım Papa Gregory tarafından Büyük

Bu nedenle bana dünyadaki anlayışını arttırmayacak kadar aptalca ve zavallı biri gibi görünüyor ve her şeyin netleşeceği sonsuz hayata ulaşmak dileğiyle ve çok uzun zamandır.

"Blooms" dan (aka Antoloji)

Sık sık, hem dini hem de seküler düzende, İngiltere'de daha önce orada öğrenenlerin ne öğrendiklerini aklıma geldi; İngiltere’de mutlu zamanların nasıl geçtiğini; ve bu insanlar üzerinde otoriteye sahip olan kralların Tanrı'ya ve onun elçilerine nasıl itaat ettiklerini; ve sadece evde barış, ahlak ve otoritelerini sürdürmekle kalmayıp, aynı zamanda topraklarını da genişletti; ve hem savaşta hem de bilgelikte nasıl başarılı olduklarını; ve aynı zamanda hem öğretmede hem de öğrenmede ve Tanrı için yerine getirmek zorunda oldukları tüm kutsal hizmetlerde dini düzenlerin ne kadar istekli olduğunu; ve yurtdışından gelen insanların bu ülkede nasıl bilgelik ve talimat aradıklarını; ve bugünlerde, bu şeyleri elde etmek istiyorsak, onları dışarıda aramak zorunda kalacağız.

Önsözden Pastoral Bakım

Latince bilgisinin daha önce İngiltere’de nasıl çürüdüğünü hatırladığımda ve birçoğu hala İngilizce dilinde yazılmış şeyleri okuyabiliyordu, o zaman, bu krallığın çeşitli ve çok yönlü etkilerinin ortasında, Latince denilen kitabı İngilizce’ye çevirmeye başladım. Pastoralis, İngilizce "Çoban-kitap", bazen kelime için kelime, bazen de duyu için.

Önsözden Pastoral Bakım

Refah için, bir adam genellikle gururla şişirilir, oysa kabileler acı çekerek ve kederi çekerek onu azarlar ve alçakgönüllüler. Refahın ortasında akıl sevinir ve refahta bir erkek kendini unutur; Zorunda, isteksiz olmasına rağmen kendini yansıtmaya zorlanır. Refahta bir erkek genellikle yaptığı iyiliği mahveder; Zorluklar arasında, sıklıkla kötülük yolunda uzun zamandır yaptıklarını onarır.

- Atfedilen.

Son yıllarda, Alfred'in yazarlığının doğruluğu sorgulandı. Gerçekten Latince'den Eski İngilizceye bir şey çevirdi mi? Kendi kendine bir şey mi yazdı? Jonathan Jarrett'in blog yazısı Deintellectualising King Alfred'deki tartışmalara göz atın.